
БТА загуби един от дългогодишните си преводачи
БТА загуби един от дългогодишните си преводачи – Жечка Димитрова. Страстен преводач, с академичен интерес към превода и с маниакална любов към литературата и четенето, тя вършеше всичко с изследователски плам, а конете бяха нейна втора природа. Такава ще я запомнят колегите и приятелите, на които ще липсва нейната откритост и лишена от всякаква човешка суета природа. Жечка Димитрова е родена на 24 януари 1970 г. в Пловдив. Завършва английска филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Постъпва в БТА на 1 май 2001 г. в редакция „България“, екип „Новини за чужбина“ като преводач. От 1 септември 2022 г. е отговорен редактор в дирекция „Информация за чужбина“. В БТА работи общо 21 години. БТА поднася своите съболезнования на близките на Жечка. /БТА